Hilfe, suche dringendst Begriffserklärungen kohai und sempai

Hier geht es um die Geschichte und um Traditionen des Judo
Antworten
Thalitha
Weiß Gurt Träger
Weiß Gurt Träger
Beiträge: 3
Registriert: 12.10.2006, 19:22

Hilfe, suche dringendst Begriffserklärungen kohai und sempai

Beitrag von Thalitha »

Hallo,

ich möchte demnächst die Prüfung zum Fachübungsleiter machen und bräuchte dafür die Begriffsdefinitionen/Übersetzungen der Begriffe:

kohai und sempai

Leider sind diese in keinem Buch, Lexikon usw. zu finden. Daher wäre ich für Hilfe sehr dankbar.
Benutzeravatar
DerViki
Braun Gurt Träger
Braun Gurt Träger
Beiträge: 227
Registriert: 01.07.2005, 14:50

Beitrag von DerViki »

Warum brauchst ausgerechnet diese Begriffe? Ich kann mich gar nicht an eine Vokabelprüfung erinnern und dabei ist meine ÜL-C Ausbildung gerade mal ein Jahr her.

Helfen könnte evtl ein japanisch Wörterbuch. Muss man ja nicht mal extra kaufen. Bei uns in der Buchhandlung zumindest konnte ich einfach drin rumblättern.
1. Kyu
DerViki
Benutzeravatar
Trax
1. Dan Träger
1. Dan Träger
Beiträge: 309
Registriert: 07.10.2006, 18:51

Beitrag von Trax »

Also, sehr allgemein und nicht judospezifisch ist das (Wikipedia weiß nicht alles, aber vieles ;) ) hier
http://de.wikipedia.org/wiki/Sempai oder hier http://en.wikipedia.org/wiki/Sempai.

Außerdem gibt es ein kurze Disskusion hier http://judoforum.com/index.php?showtopic=727 dazu.
Sonst am besten mal die Suchfunktion auf Judoinfo.com bemühen, diese Seite weiß Unmengen.

Grüße
Tobias
Wer andere neben sich klein macht, ist selbst nicht groß.
Thalitha
Weiß Gurt Träger
Weiß Gurt Träger
Beiträge: 3
Registriert: 12.10.2006, 19:22

Beitrag von Thalitha »

Ich weiß auch nicht, warum wir das brauchen, aber es stand im Fragenkatalog, der in der Prüfung drankommen kann. Da waren mehrere Begriffe zu übersetzen, aber die habe ich in irgendwelchen Internetlexika gefunden, diese zwei Wörter finde ich einfach nicht...
trotzdem danke!
Benutzeravatar
Fritz
Moderator
Moderator
Beiträge: 5207
Registriert: 14.11.2003, 11:06

Beitrag von Fritz »

先輩 【せんぱい】 Sempai = älterer Kamerad

後輩 【こうはい】 Kohai = jüngerer Kamerad
Mit freundlichem Gruß

Fritz
judozwerg
Braun Gurt Träger
Braun Gurt Träger
Beiträge: 238
Registriert: 17.04.2006, 22:39
Verein: Tura Meldorf

Beitrag von judozwerg »

Also Sempai sagen wir ihm Verein beim Angrüßen anstatt Sensei wenn dort ein Kyuträger vorne sitz und kein Danträger

Gruß Zwerg
Menschen hören nicht auf zu spielen weil sie alt sind, sie werden alt weil sie aufhören zu spielen.
tom herold
3. Dan Träger
3. Dan Träger
Beiträge: 1313
Registriert: 20.04.2006, 17:13
Kontaktdaten:

begriffserklärung

Beitrag von tom herold »

... das Kohai-Sempei-Prinzip ist exakt das von euch so vehement abgelehnte Meister-Schüler-Prinzip.
Ich wundere mich nur, daß ihr danach gefragt werdet - die Begriffe Kohai und Sempei sind erstens nicht bloß mit "jüngerer Kamerad" und "älterer Kamerad" zu übersetzen und zweitens nützt selbst eine exakte Übersetzung nichts, wenn man nicht versteht, welche Bedeutung die Begriffe haben.
Ein wenig mehr ernstgemeinte Beschäftigung mit der japanischen Kultur, und schon wüßte man ...
Grüße
Tom
mops
1. Dan Träger
1. Dan Träger
Beiträge: 335
Registriert: 02.06.2005, 14:28

Beitrag von mops »

Hallöchen zusammen,
das ist ja mal wieder eine interessante Frage und ist ja auch schon so ziemlich alles dazu erklärt worden.
Daher wollte ich auch nur kurz anmerken, das auf dem Prinzip kohei-sempei in Japan eigentlich alles funktioniert. Besonders in der Schule/Uni und vor allem im Arbeitsleben gibt es diese Hierarchie. Die "Alten" haben das sagen, die "Jungen" ordnen sich unter.
Beim Judotriaining in Japan greift, das natürlich auch. Wenn da ein Anfänger 'rumalbert, kriegt er als erstes von einem Höhergraduierten bzw. jemanden der länger dabei ist, eins auf den Deckel. Erstaunlicherweise ist das dort anscheinend für keinen ein Problem und wird so akzeptiert.
Erstaunlich fand ich auch, das man dort als Erwachsener regelmäßig von Jugendlichen gegrüßt wird -> kohei-sempei eben. Ist man bei uns ja gar nicht so gewohnt, oder?
BadenIkkyu

Re: Hilfe, suche dringendst Begriffserklärungen kohai und se

Beitrag von BadenIkkyu »

Thalitha hat geschrieben:Hallo,
ich möchte demnächst die Prüfung zum Fachübungsleiter machen und bräuchte dafür die Begriffsdefinitionen/Übersetzungen der Begriffe:
kohai und sempai
Leider sind diese in keinem Buch, Lexikon usw. zu finden. Daher wäre ich für Hilfe sehr dankbar.
ich bin grade in der Ül C ausbildung drin und hab auch noch nix von ner Vokabelprüfung gehört....

Aber Sempai ist der ältere, erfahrenere(oder höhergraduirte) Schüler. und Kohai der jüngere unerfahrenere(niedrigergraduierte).Was auch eine gewisse Verantortung impliziert tfür den jüngeren, niedrigergraduierten..... . Und SENSEI ist der Lehrer, Meister
@ Mods gebt ihm doch mal nen link zu den beiträgen von tom herold-Wenn noch nicht passiert.
P.S @ Mods Hat sich erldedigt. P.P:S hab ne vermutung wer rafufu sein könnte...
Zuletzt geändert von BadenIkkyu am 13.10.2006, 12:04, insgesamt 2-mal geändert.
tom herold
3. Dan Träger
3. Dan Träger
Beiträge: 1313
Registriert: 20.04.2006, 17:13
Kontaktdaten:

kohai-sempei

Beitrag von tom herold »

... man stelle sich mal vor, das Judo-Training würde auch bei uns auf diesem Prinzip beruhen - nicht auszudenken! Da müßte man doch glatt die "fehlende Demokratie" reklamieren ...
Aber mal im Ernst: um Judo zu lernen (und das bedeutet eben mehr als nur bestimmte Techniken ausführen zu können) bedarf es eines Lehrers.
Es ist dem Judo eigen, daß dieser Lehrer das vertrauen des Schülers benötigt - und der Schüler muß sich dem Lehrer bedingungslos (jawohl, bedingungslos!) unterordnen. (Was natürlich dem Lehrer wiederum eine enorme Verantwortung auferlegt ...)
Dann, und nur dann kann man etwas so Gefährliches wie authentisches Judo weitergeben.
Das wiederum unterscheidet sich enorm vom Trainingsbetrieb in einer deutschen Sporthalle ... denn Sport, begriffen als reglementierter Wettbewerb ums Gewinnen, hat ganz andere Zielsetzungen.
Es wäre dennoch wünschenswert, das Kohai-Sempai-Prinzip auch hierzulande zu etablieren, denn es ist sehr, sehr nützlich - und es befördert zudem die von Kano immer wieder angemahnte sittliche Haltung.
Was ist daran verkehrt?
Tom
Benutzeravatar
Fritz
Moderator
Moderator
Beiträge: 5207
Registriert: 14.11.2003, 11:06

Beitrag von Fritz »

Tom Herold hat geschrieben: die Begriffe Kohai und Sempei sind erstens nicht bloß mit "jüngerer Kamerad" und "älterer Kamerad" zu übersetzen und zweitens nützt selbst eine exakte Übersetzung nichts, wenn man nicht versteht, welche Bedeutung die Begriffe haben.
Die Bedeutung dieser Begriffe ist in der von Trax angegebenen
Wikipedia-Seite recht ausführlich erläutert. 8)

Die von mir angebene Übersetzung sollte einen gewissen Bezug
zum hiesigen Begriff "Kameradschaft" weisen... ;-)
... man stelle sich mal vor, das Judo-Training würde auch bei uns auf diesem Prinzip beruhen - nicht auszudenken! Da müßte man doch glatt die "fehlende Demokratie" reklamieren ...
Jeder Trainer/ÜL/Lehrer/Meister der es anderes zuläßt, schneidet
sich über kurz oder lang ins eigene Fleisch...
Allerdings ist es mit dem "bedingungslos" so eine Sache...
Jeder Mensch ist ein Mensch und hat damit auch
Fehler u. Grenzen, auch der beste Trainer/ÜL/Lehrer/Meister.
Ich halte es durchaus für wichtig, dies auch
den "Üblingen" zu vermitteln, das beugt dann manchmal bösen
Enttäuschungen vor...
Mit freundlichem Gruß

Fritz
Benutzeravatar
kamiu
1. Dan Träger
1. Dan Träger
Beiträge: 345
Registriert: 09.06.2006, 02:53
Kontaktdaten:

Beitrag von kamiu »

Kohai ist der jüngere Schüler und Sempai der ältere.

Das ganze gibt's ja auch an japanischen Schulen: Ein Schüler aus der fünften Schulstufe wird einen Schüler aus der achten Schulstufe Sempai nennen und der aus der Achten wird den aus der Fünften Kohai nennen.
seki ekisei
Antworten